Mogę tłumaczyć różnorodne teksty, które nie wymagają tłumaczenia przysięgłego.
Oferuję tłumaczenia lub streszczenia tekstów z języków niemieckiego, angielskiego, duńskiego, norweskiego i szwedzkiego (np. jako research lub materiały do dalszej pracy). Nie każdy tekst musi być tłumaczony w całości - może chcesz poznać tylko jego sens lub przesłanie? Takie rozwiązanie będzie dla Ciebie nie tylko szybsze, ale i tańsze.
Jeśli jesteś zainteresowany sprawdzeniem lub zdobyciem jakichś informacji w obcojęzycznym Internecie (research w określonym celu), potrzebujesz streszczeń artykułów, książek i innych publikacji albo monitoringu zagranicznych mediów - dobrze trafiłeś. To moja specjalność.
Obsługuję klientów z całej Polski, nie tlyko z Poznania, a także z zagranicy.
Zainteresowany/-a?
Proszę o kontakt bezpośredni lub za pomocą poniższego formularza:
Podstawa dobrego tekstu na WWW to: konkretnie, na temat i ciekawie. Ale jak tego dokonać? »
Należysz do licznego grona przedsiębiorców, którym zależy na dobrej jakości strony internetowej, ale nie mają czasu lub głowy do tego, by się nią zająć? Znajdzie się na to prosta i skuteczna rada! »
Terminy pozycjonowanie i SEO zrobiły karierę w ostatnich latach, pewnie w dużej mierze dzięki agencjom, które związanymi z nimi działaniami zarabiały na chleb. Jednak nadrzędnym celem strony internetowej jest informować – czytelników, a nie wyszukiwarki. »
Choć pisać potrafi teoretycznie każdy, to niekoniecznie każdy tekst nadaje się do druku. Pomyśl o profesjonalnej korekcie, nim wypuścisz 10-tysięczny nakład do druku. Mądrość przed drukiem kosztuje mniej niż ponowny druk. Nawet małych publikacji »